Hoje vou indicar alguns sites para traduzir português brasileiro para português de Portugal pois o português brasileiro consegue ser bem diferente do português de Portugal, escrito e falado. A verdade é que uma pessoa no Brasil vendo um canal de televisão português por exemplo vai ter dificuldade em perceber muitas das palavras e expressões usadas, embora possa usar o contexto da conversa para tentar perceber o que significam.
Eu sou de Portugal, mas como este blogue recebe alguns visitantes do Brasil os meus artigos sempre têm algumas palavras brasileiras o que acaba por tornar os conteúdos uma mistura entre as duas variantes da língua. Para quem acha que o português de Portugal e o português do Brasil até não têm muitas diferenças, veja alguns exemplos de palavras e frases brasileiras traduzidas para português de Portugal:
Brasil = Portugal:
- Celular = Telemóvel
- Banheiro = Casa de banho
- Carteira de habilitação = Carta de condução
- Durex = Fita-cola
- Bonde = Eléctrico
- Trem = Comboio
- Ônibus = Autocarro
- Carona = Boleia
- Aeromoça = Hospedeira
- Aterrissagem = Aterragem
- Freio = Travão
- Time = Equipa
- Café da manhã = Pequeno-almoço
- Favela = Bairro de lata
- Fones de ouvido = Auscultadores
- Grama = Relva
- Maiô = Fato de banho
- Mamadeira = Biberão
- Secretária eletrônica = Atendedor de chamadas
- A gosto (em receitas) = Quanto baste
- AIDS (de Acquired Immunodeficiency Syndrome) = SIDA (Síndrome de Imunodeficiência Adquirida)
- Abobrinha = Curgete
- Abridor de garrafas = Saca-rolhas
- Abridor de latas = Abre-latas
- Academia = Ginásio
- Acne, Espinha na pele = Acne, Borbulhas (informal)
- Acostamento = Berma
- Adular = Engraxar (informal)
- Aeromoça = Hospedeira
- Alho-poró = Alho-porro
- Alto-falante = Altifalante
- Aluguel = Aluguer
- Alô? = Estou?
- Amerissagem = Amaragem
- Andar térreo = Rés-do-Chão
- Animal! = Brutal! (informal)
- Anotar = Apontar
- Antecipado (pagamento) = À cabeça (informal)
- Apelido = Alcunha
- Apetecer = Ter vontade de, Querer
- Apontador = Afia, Afia-lápis
- Aposentado = Reformado
- Apostila = Sebenta
- Aquarela = Aguarela
- Aqui = Aqui, Cá
- Ardido (pimenta, etc.) = Picante
- Aro de roda (de carro) = Jante
- Arquivo = Ficheiro
- Asfalto = Alcatrão, Asfalto
- Assistir = Ver
- Atacadista = Grossista
- Atacante (futebol) = Avançado
- Aterrissagem = Aterragem
- Aturar (alguém ou alguma coisa) = Gramar (informal)
- Aulas particulares = Explicações
- Axé = Energia positiva
- Açougue = Talho
- Bacia = Alguidar
- Bairro = Freguesia
- Baixar (copiar ficheiro através da Internet) = Sacar (informal), Transferir
- Bala doce = Rebuçado
- Balança (para crianças) = Baloiço
- Band-aid = Penso
- Banheiro, Toalete, Lavabo, Sanitário = Casa de banho, Lavabos, Quarto de banho, Sanitários, W.C.
- Banho de banheira = Banho
- Barbeiragem = Aselhice
- Barbeiro (motorista ruim) = Aselha
- Basquete = Basquetebol
- Batedor de carteira = Carteirista
- Batida = Choque
- Bebedeira, Porre = Bebedeira, Carraspana (informal)
- Bebê = Bebé
- Besteira = Disparate
- Bife a cavalo = Bitoque
- Bilhão (quantidade) = Mil milhões, Bilião
- Biquini, Maiô = Biquíni, Fato de banho
- Biscoito Champagne = Palitos de La Reine
- Bisnaga (pão) = Cacete
- Bituca de cigarro = Beata
- Blusa = Camisola
- Boate = Discoteca
- Bobo = Parvo
- Bola de gude = Berlinde
- Bolsa feminina = Mala
- Bolso = Algibeira, Bolso
- Bom = Porreiro (informal)
- Bonde = Elétrico
- Boy (escritórios), Mensageiro = Estafeta
- Briga, Confusão = Zaragata (informal)
- Brócolis = Brócolos
- CDF = Cromo
- CNH (Carteira Nacional de Habilitação) = Carta de condução
- Cabeça de área (futebol) = Trinco
- Cabular aula = Baldar (informal), Faltar à escola
- Cachorro = Cão
- Cachorro quente = Cachorro
- Cadarço (de sapato) = Atacador
- Café = Bica
- Café Expresso = Bica, Cimbalino (no Norte), Expresso
- Café com leite = Galão
- Café da manhã = Pequeno-almoço
- Caipira = Saloio
- Cair (a ligação telefônica) = Vir abaixo
- Caixa (de som) = Coluna
- Caixa Postal = Apartado
- Caixa de cambio = Caixa de velocidades, Mudanças
- Calcinha = Cuecas de mulher, Cuecas femininas
- Calhambeque = Dona-elvira
- Calçada = Passeio
- Camarão = Camarão, Gamba
- Caminhonete, Perua, Van = Carrinha
- Caminhão = Camião
- Camisa = Camisola
- Camiseta = T-shirt
- Camisola = Camisa de dormir
- Canadense = Canadiano
- Candeeiro = Abajur
- Cansado = Cansado, Estafado
- Canudinho (de refrigerante) = Palhinha
- Caqui = Dióspiro
- Cara = Gajo (informal)
- Cara indolente = Papa-açordas
- Cardápio = Ementa, Menu
- Carne da perna do porco defumada = Presunto
- Carne moída = Carne picada
- Carola de Igreja = Beata
- Carona = Boleia
- Caroço = Caroço, Pevide
- Carpete = Alcatifa
- Carrapato = Carraça
- Carro conversível = Carro descapotável
- Carro de passeio = Carro ligeiro
- Carteira de habilitação = Carta de condução
- Carteira de identidade = Cartão do Cidadão/CC (antigo Bilhete de Identidade/BI)
- Cartão para débito = Cartão Multibanco
- Cartório = Conservatória, Notário
- Catapora = Varicela
- Cego (pessoa) = Cego, Invisual
- Celular (telefone) = Telemóvel
- Centro (da cidade) = Baixa
- Cerveja tirada à pressão (em tulipa) = Imperial
- Chance = Hipótese
- Chapa (dentes) = Placa, Prótese dentária
- Chapinha (refrigerante) = Carica, Cápsula
- Chiclete = Pastilha
- Chope = Imperial (no Sul), Fino (no Norte)
- Chupetinha de criança = Chucha
- Cigarro = Tabaco
- Cinza = Cinzento
- Claras em neve = Claras em castelo
- Coceira = Comichão
- Coisa de pouca valia = Coisa que não vale a ponta de um corno
- Colar (de usar ao pescoço) = Colar, Fio
- Colar (nas provas) = Cabular
- Colocar = Meter
- Comissária de bordo = Assistente de bordo, Hospedeira de bordo
- Concreto = Betão
- Condicionador = Amaciador
- Conectar = Ligar
- Confiável = Fiável
- Confusão, Zorra = Balbúrdia
- Contador = Contabilista
- Controle remoto = Comando
- Conversível = Descapotável
- Costeleta = Patilha
- Couro (vestuário) = Pele
- Coxim (automóvel) = Chumaceira
- Creche = Infantário
- Creme de leite = Natas
- Criado-mudo = Mesa de cabeceira
- Criança = Miúdo/a
- Crosta (de pão, etc.) = Côdea
- Cueca = Cuecas, Boxers
- Curativo = Penso
- Curioso = Cusco
- Cuspida = Bisga (informal), Escarro.
- Câmbio (automóvel) = Caixa de velocidades, Mudanças
- Câncer = Cancro, Caranguejo (signo)
- Cílio, Celha, Pestana = Pestana
- Cílios = Pestanas
- Dar bronca = Ralhar
- Dar em nada = Dar em águas de bacalhau
- Dar errado = Dar para o torto
- De ponta a ponta = De lés-a-lés
- De graça = À borla (informal), De borla (informal)
- Decolagem = Descolagem
- Dedurar = Chibar (informal)
- Defumado = Fumado
- Deixar o carro morrer = Deixar o carro ir abaixo
- Delegacia = Esquadra
- Demitido = Despedido
- Derramar (líquido) = Entornar
- Descarga (de banheiro) = Autoclismo
- Desmaio = Badagaio (informal)
- Diesel = Gasóleo
- Diretor (de cinema) = Realizador
- Direção hidráulica = Direção assistida
- Dirigir (carro) = Conduzir
- Distraído = Despassarado (informal)
- Divisão (de uma casa) = Assoalhada
- Doador = Dador
- Doce = Pastel
- Doceira = Pastelaria
- Drink = Bebida
- Dublagem = Dobragem
- Ducha = Duche
- Durex = Fita-cola
- Duro (sem dinheiro) = Teso
- Déficit = Défice
- Elevador = Ascensor
- Em algum lugar = Algures
- Em nenhum lugar = Nenhures
- Embarcação = Embarcação, Galera, Navio
- Embutir = Encastrar
- Encanador = Canalizador
- Encrenca = Confusão, Sarilhos
- Endereço = Morada
- Enganar alguém = Enfiar o barrete (informal)
- Engraçado, Bonito = Giro
- Enrolação = Treta
- Entender = Perceber
- Equipe, Time = Equipa
- Escanteio (futebol) = Canto, Pontapé de canto
- Escola secundária = Liceu
- Esmalte = Verniz
- Esparadrapo = Adesivo
- Esporte = Desporto
- Estar com dificuldades = Estar à rasca (informal)
- Estação de trem = Estação, Gare
- Estilete = X-acto
- Estrada asfaltada = Estrada alcatroada
- Estrada de ferro, Ferrovia = Caminho de ferro, Ferrovia
- Está no papo = São favas contadas
- Expresso longo = Bica cheia
- Faixa de pedestre = Passadeira, Zebra
- Falar mal de alguém = Cortar na casaca (informal)
- Faltar à escola = Fazer gazeta
- Farinha de rosca = Pão ralado
- Farra, Diversão = Coboiada (informal)
- Fato = Facto
- Favela = Bairro de lata
- Faxineira diarista = Mulher-a-dias
- Fazer obturação = Chumbar o dente (informal)
- Fazer um curso = Tirar um curso
- Fermento Biológico = Fermento de Padeiro
- Festança com comidas e bebidas = Patuscada
- Ficar (com fulano) = Andar (com fulano)
- Ficar de olho = Vigiar
- Ficar resfriado = Ficar constipado
- Fila = Bicha (informal)
- Filezinhos de porco = Febras
- Filhote do cão = Cachorro
- Filé de peixe = Filete
- Filezinho ou Sanduíche de Filé = Prego
- Fiscal (dos transportes públicos) = Pica (informal)
- Fogo = Fogo, Lume
- Fogo baixo = Lume brando
- Fone de ouvido = Auricular, Auscultador
- Fonte = Bica, Fonte
- Freio = Travão
- Freezer = Geladeira
- Friacho = Briol
- Fronteira = Estremadura
- Fumaça = Fumo
- Funileiro = Bate-chapas (informal)
- Fusca = Carocha
- Galanteio = Piropo
- Galera = Malta (informal), Pessoal, Turma (na escola)
- Ganhar (de presente) = Receber
- Gelada (bebida) = Fresca
- Geladeira = Frigorífico
- Gibi = Banda desenhada
- Gigolô = Chulo
- Gol = Golo
- Gole = Golo
- Goleiro = Guarda-redes
- Goma de mascar = Pastilha elástica
- Grama = Relva
- Gramado = Relvado
- Grampeador = Agrafador
- Grampo = Agrafo
- Grana = Massa (informal)
- Grande quantidade = Cabazada (informal)
- Guitarra = Guitarra elétrica
- Hodômetro = Conta quilómetros
- Horário de pico = Hora de ponta
- ICMS (Imposto sobre Circulação de Mercadorias e Serviços) = IVA (Imposto de Valor Acrescentado)
- Impedimento (futebol) = Fora de jogo
- Imposto de Renda = IRS (Imposto sobre o Rendimento de Pessoas Singulares)
- Inflável = Insuflável
- Ingresso, Entrada = Bilhete
- Injeção = Pica (informal)
- Ir a um bar tomar bebidas = Ir aos copos (informal)
- Ir embora = Pirar (informal)
- Ir para a cama = Ir para o vale dos lençóis (informal)
- Ir por água abaixo = Não dar certo (informal)
- Isopor = Esferovite
- Israelense, Israelita = Israelita
- Jaburum, Tribufu, Tanque = Mulher feia
- Jaqueta = Blusão
- Jeans = Calças de ganga
- Jeito (personalidade) = Feitio
- Jogar (em algum lugar) = Deitar
- Jogo da velha = Jogo do galo
- Jogo de cintura = Golpe de Rins
- Jogo de simples ou duplas = Jogo de singulares ou pares
- João-Ninguém = Borra-botas (informal)
- Jujuba = Goma
- Lanchonete = Pastelaria, Café
- Legal, Bacana, Maneiro = Fixe (informal), Porreiro (informal)
- Leseira = Preguiça
- Libra = Balança (signo)
- Lima = Limão
- Limpador de para brisa = Escova limpa-vidros
- Limão = Lima
- Linguiça = Enchido
- Loja que vende frutas = Frutaria
- Lombada = Lomba
- Lonas de freios = Maxilas
- Lugar = Lugar, Sítio
- Lustre = Abajur
- Macacão = Fato-macaco
- Machucar = Aleijar, Magoar
- Maiô = Fato de banho
- Malta = Turma
- Mamadeira = Biberão
- Mamão = Papaia
- Mamão Papaia = Marrom Castanho
- Mancha = Nódoa
- Manco = Coxo
- Manjuba = Joaquinzinho
- Mané ou Zé Mané = Otário, Bobo
- Maravilhoso! = Bestial! (informal), Brutal! (informal)
- Mau gênio = Mau feitio
- Mauricinho = Betinho (informal)
- Me incomoda = Me faz impressão
- Meia (dúzia, número) = Seis
- Meias (vestuário) = Meias, Peúgas
- Menino, Moleque = Puto (informal)
- Mentiroso, Trapaceiro = Aldrabão
- Mesa de escritório = Secretária
- Mesas ao ar livre num café, etc. = Esplanada
- Metrô = Metro, Metropolitano
- Misto quente = Tosta mista
- Morder = Trincar
- Moto = Mota, Motorizada
- Mouse = Rato
- Moça, Mulher jovem, Adolescente = Rapariga
- Muita quantidade = Uma pipa (informal)
- Muito = Bué (informal)
- Muleta com apoio para mão e antebraço = Canadiana
- Mulher Tagarela = Galinha (informal)
- Mulher que vende peixe = Peixeira
- Multa = Coima, Multa
- Música brega = Música pimba (informal)
- Nada, coisa nenhuma = Népia (informal)
- Nadadeiras, Pé-de-pato = Barbatanas
- Necrotério = Morgue
- Não estar nem aí = Estar-se nas tintas.
- Ovo frito = Ovo estrelado
- Ovos poché = Ovos escalfados
- Paciência = Pachorra (informal), Paciência
- Pagamento da faculdade = Propina
- Painel (carro) = Tablier
- Palavrão = Asneira, Bojarda (informal), Palavrão
- Paletó = Casaco
- Pancada = Traulitada (informal)
- Panela = Panela, Tacho
- Panetone = Bolo-rei
- Papai Noel = Pai Natal
- Papo furado = Conversa de treta
- Paquerar = Engatar (informal)
- Parada = Demora
- Parada de ônibus = Paragem de autocarro
- Partida = Jogo
- Patricinha = Betinha (informal)
- Pebolim, Totó = Matraquilhos, Matrecos (informal)
- Pedestre = Peão
- Pedra solta = Calhau, Pedra
- Pedágio = Portagem
- Pegar = Agarrar, Apanhar
- Periferia = Arrabaldes
- Pessoa Estúpida = Tulho (informal), Calhau (informal)
- Pessoa Física = Pessoa Singular
- Pessoa alta e magra = Trinca-espinhas (informal)
- Pessoa chata = Melga (informal)
- Pessoa desleixada, suja = Badalhoco
- Pessoa preguiçosa = Sorna (informal)
- Pessoa sem dignidade = Pulha (informal)
- Pessoa tagarela = Fala-barato
- Pessoa velha = Cota (informal)
- Petisco de carne (em cubos) = Pica-pau
- Picada (de inseto, etc.) = Picadura
- Picolé, Pirulito = Chupa-chupa
- Pimenta vermelha = Piripíri
- Pingente = Pendura (informal)
- Pinha, Fruta-do-conde = Anona
- Pistolão = Cunha
- Pixaim, cabelo ruim = Gadelha
- Pizza = Piza
- Placa (de carro) = Matrícula
- Policia Civil = PJ, Polícia Judiciária
- Policia Militar = GNR (Guarda Nacional Republicana)
- Policial = Polícia
- Polonês, Polaco = Polaco
- Porta-malas = Bagageiro
- Porão = Cave
- Posto de gasolina = Bomba de gasolina
- Posto de saúde = Centro de saúde
- Praça circular (trânsito) = Rotunda
- Prefixo telefônico = Indicativo
- Pregador = Mola (para roupa)
- Preguiçoso = Mandrião
- Presente = Oferta, Prenda
- Preservativo = Camisa-de-vênus, Camisinha (informal), Durex (marca de), Preservativo
- Pressão arterial = Tensão arterial
- Presunto = Fiambre
- Prisão = Pildra (informal)
- Privada, Vaso sanitário = Retrete, Sanita
- Prorrogação = Prolongamento
- Prostituta = Prostituta, Rameira
- Puxa-saco = Lambe-botas
- Pão Francês = Carcaça
- Pão com carne = Prego
- Pão-duro = Forreta
- Quadrinhos = Banda desenhada
- Quebra-cabeça = Puzzle
- Quebrado = Avariado
- Quebrar = Partir
- Queimar = Arder, Queimar
- Quem nasce em Lisboa = Alfacinha (informal), Lisboeta
- Quem nasce no Porto = Portuense, Tripeiro (informal)
- Querer muito algo = Estar deserto por algo
- Quilômetro = Quilómetro
- Rapariga = Prostituta
- Rapaz forte = Matulão (informal)
- Rasgado (tecido) = Roto
- Reboque, Carreta = Atrelado, Reboque
- Recepção de casamento = Copo d’água
- Reclamar = Refilar (informal)
- Refogar = Guisar, Refogar
- Refrigerante = Refresco, Sumo
- Região = Zona
- Reprovar (uma prova) = Chumbar
- Reserva (de mesa, etc.) = Marcação
- Restaurante = Casa de Pasto, Restaurante
- Roncar = Ressonar
- Rotatória = Rotunda
- Roupa para fazer exercícios = Fato de treino
- Roxo (hematoma) = Nódoa negra
- Salva-vidas = Nadador Salvador
- Sanduíche = Sandes
- Se acontecer, Se der para = Se calhar
- Secretária eletrônica = Atendedor de chamadas
- Sem problema = Sem crise (informal)
- Semente da uva = Grainha
- Senil = Taralhoco (informal)
- Ser cara-de-pau = Ter lata (informal)
- Shopping = Centro comercial
- Short = Calções
- Show (de música) = Concerto
- Sobras sem uso de alguma coisa = Restolho
- Sobrenome = Apelido
- Soltar gazes = Dar um traque (informal)
- Sommelier = Escanção
- Sorvete = Gelado
- Sotaque = Acento
- Sova (bater em alguém) = Tareia
- Subir (acima de algo) = Trepar
- Suco = Sumo
- Sunga, Calção de banho = Calções de banho
- Sítio, Fazenda = Quinta
- Tachinha = Pionés
- Tanque (de combustível) = Depósito
- Tapear = Meter o Barrete (informal)
- Tchau = Adeus
- Tcheco, Checo = Checo
- Tela = Ecrã
- Terno (masculino) = Fato
- Teto solar = Tejadilho de abrir
- Time (futebol) = Clube, Equipa
- Tipo de linguiça = Chouriço
- Tipos de pão = Bola (pão pequeno arredondado), Cacete (pão fino e comprido), Carcaça (pão pequeno de farinha de trigo fina), Papo-seco (o mesmo que carcaça), …
- Tirar sarro = Gozar (de alguém)
- Tirar uma soneca = Partir um choco
- Tiro-de-meta (futebol) = pontapé de baliza
- Toca-fitas = Leitor de cassetes
- Tomada = Ficha
- Tomar nota = Anotar, Apontar
- Tombo = Trambolhão
- Torcida = Claque
- Torque (do motor) = Binário
- Torrada = Tosta
- Torta = Tarte
- Trailer = Rulote
- Trapaça (no jogo) = Batota
- Traquina = Reguila
- Travesseiro = Almofada
- Trem = Comboio
- Troncho = Desarrumado
- Trote (universitário) = Praxe
- Trouxa = Pato (informal)
- Técnico da seleção = Selecionador
- Tênis (vestuário) = Sapatilha
- Uniforme = Equipamento
- Usual = Vulgar
- Usuário = Utente, Utilizador
- Vagem = Feijão verde
- Vagão = Carruagem
- Vaidoso = Peneirento (informal)
- Van = Carrinha
- Varal = Estendal
- Varejista = Retalhista
- Varejo (venda a) = Retalho
- Vaso sanitário = Retrete, Sanita
- Vencer disputa com grande vantagem = Dar um bigode (informal)
- Ventilador = Ventoinha
- Vermelho = Encarnado, Vermelho
- Vestiário = Balneário
- Viajar na maionese = Andar a apanhar papeis (informal)
- Vigor = Genica (informal), Vigor
- Violão = Guitarra
- Vira-lata = Rafeiro
- Vitrine = Montra, Vitrina, Vitrine
- Viva voz (para carro) = Mãos Livres
- Xampu = Champô
- Xerox = Fotocópia
- Xícara = Chávena
- Zé-ninguém = Zé-dos-anzóis
- Zíper = Fecho
- Á vista (pagamento) = A pronto
- Água em temperatura normal = Água natural
- Água fria = Água fresca
- Água sanitária = Lixívia
- Água-viva = Alforreca
- Áries = Carneiro (signo)
- Âncora (de Telejornal) = Pivô
- Óleo Diesel = Gasóleo
- Ônibus = Autocarro
Tradução automática vs tradução humana
Na Internet existem diversos serviços de tradução automática muito bons, e que até reconhecem automaticamente o texto introduzido, como o Google Tradutor ou o Tradukka, e também programas para instalar no computador que fazem traduções. Infelizmente não conheço nenhum deles que traduza do português brasileiro para português de Portugal (pt-BR para pt-PT) ou que diferencie entre as duas variantes do idioma.
De qualquer forma para traduzir documentos e textos importantes a melhor solução será sempre a de recorrer a serviços de tradução humana, o que na verdade é muito melhor do que qualquer tradução de máquina sobretudo se o tradutor for nativo do país do idioma de origem. Encontrei alguns sites que oferecem serviços pagos de tradução de português brasileiro para português de Portugal ou que fazem traduções para as duas variantes em separado, veja a lista:
- One Hour Translation. Tem uma lista enorme de idiomas para tradução entre os quais se incluem, diferenciados, português de Portugal e português do Brasil. O site oferece ainda uma ferramenta online grátis para contagem de palavras, e, para desenvolvedores, acesso ao serviço através de uma API.
- Tradutor-Traducao.com. Oferece orçamentos grátis, e tem tradutores residentes no Brasil para traduções destinadas ao Brasil e tradutores em Portugal para traduções destinadas a Portugal. Também oferece serviços de revisão e releitura de textos, transcrição de gravações, traduções com certificação, entre outros.
- Eurologos. Oferece serviços de tradução de documentos técnicos, industriais e comerciais, e serviços de controlo de qualidade de textos incluindo entrega de relatório e sugestões de melhoria dos textos.
No caso de precisar traduzir um documento vindo de outro idioma, por exemplo de inglês para português brasileiro e para português pt-PT o melhor é fazer duas traduções (uma para cada idioma) em vez de traduzir apenas para uma delas e depois adaptar para o outro idioma. Claro que neste caso terá de pagar mais, mas o resultado final ficará mais próximo do original.